My note on ffmpeg usage




Most Common Basic Usage to burn subtitles into video
ffmpeg -i input.mp4 -vf subtitles="sub.srt" output.mp4
with gpu
ffmpeg -i input.mp4 -c:v hevc_amf -vf subtitles="sub.srt" output.mp4
ffmpeg -i input.mp4 -c:v h264_amf -vf subtitles="sub.srt" output.mp4 ffmpeg -i input.mp4 -c:v h264_nvenc -vf subtitles="sub.srt" output.mp4
Use this command to list down gpu option available
ffmpeg -f lavfi -i nullsrc -c:v h264_nvenc -gpu list -f null -


Below is the RAW note which I haven't tidy up.

Bash Shell Script for convert media file in batch.

for f in *.flv
do
#echo $f
#echo ${f%.*}
ffmpeg -i $f ./done/${f%.*}.mp4
done


rename 's/ACDC/AC-DC/' *.xxx

To replace # by somethingelse for filenames in the current directory (not recursive) you can use the GNU rename utility:

rename  's/#/somethingelse/' *

Characters like - must be escaped with a \.

ffmpeg -i orig.mkv -filter_complex "[0:v][0:s]overlay=(W-w)/2:(H-h)/10*9[v]" -map "[v]" -map 0:a output.mp4


ffmpeg -i 穿越時空的少女The\ Girl\ Who\ Leapt\ Through\ Time\ \(1\).mkv -filter_complex "[0:s]scale=iw/2:ih/2[ovr],[0:v][ovr]overlay=(W-w)/2:(H-h)/10*9.5[v]" -map "[v]" -map 0:a output.mp4

ffmpeg -i Guardians.of.the.Galaxy.Vol.2.2017.1080p.BluRay.x264.VPPV.mkv -vf subtitles="Guardians\ of\ the\ Galaxy\ Vol.\ 2\ \(2017\)\ \[1080p\]\ \[YTS.AG\].srt" out.mp4

for f in *.mkv
do
x=$(printf '%q' "$f")
#echo $x
#echo ${f%.*}
#echo "${x%.*}.ass"
#echo ${x%.*}

ffmpeg -i "$f" -vf subtitles="${x%.*}.ass" /Users/steven/Desktop/Dimension/"${f%.mkv}".mp4
done

for f in *.mp4
do
    new="${f%%.mp4} (CHT).mp4"
    subtitle="${f%%.mp4}.chi.ass"
    newsubtitle="${subtitle// /\\ }"
    echo $newsubtitle
    secsubtitle="${newsubtitle//[/\\[}"
    echo $secsubtitle
    thirdtitle="${secsubtitle//]/\\]}"
    echo $thirdtitle
    fourthtitle="${thirdtitle//(/\\(}"
    echo $fourthtitle
    fifthtitle="${fourthtitle//)/\\)}"
    echo $fifthtitle
    ffmpeg -i "$f" -vf subtitles="$fifthtitle" "$new"
done
new="${f%%.mp4}.CHT.mp4"
subtitle="${f%%.mp4}.chi.ass"
# make a temp hardlink to evade `ffmpeg`'s 
# onerous quoting requirements.
x=`mktemp -u -p . --suffix=.ass`
ln "$subtitle" $x
< /dev/null ffmpeg -i "$f" -vf subtitles=$x "${new}"
rm $x

remain same sound codec

ffmpeg -i Max\ Steel\ 2016\ 1080p\ BluRay\ x264\ DTS-JYK.mkv -vf subtitles="./Subs/English(SDH).srt" -acodec copy output.mp4

ffmpeg -i 双瞳.未删剪版.Double.Vision.Unrated.2002.D9.MiniSD-TLF.\(qvocd.com\).mkv -vf subtitles="双瞳.未删剪版.Double.Vision.Unrated.2002.D9.MiniSD-TLF.\(qvocd.com\).mkv":si=0 output.mp4

Only copy 1 audio stream

ffmpeg -i Sucker.Punch.BluRay.1080p.x264.5.1.HQ.Judas.mp4 -vf subtitles="Sucker.Punch.BluRay.1080p.x264.5.1.HQ.Judas.srt" -c:a:1 copy output.mp4

rearrange stream

ffmpeg -i 济公之神龙再现.mkv -map 0:0 -map 0:2 -map 0:1 -c copy output.mp4

crf 18

If you need to delay video by 3.84 seconds, use a command like this:

ffmpeg.exe -i "movie.mp4" -itsoffset 3.84 -i "movie.mp4" -map 1:v -map 0:a -c copy "movie-video-delayed.mp4"

If you need to delay audio by 3.84 seconds, use a command like this:

ffmpeg.exe -i "movie.mp4" -itsoffset 3.84 -i "movie.mp4" -map 0:v -map 1:a -c copy "movie-audio-delayed.mp4"
Make sure, that your ffmpeg build is not too old, newer than 2012 will suffice.

MP4 TO MP4 (MEDIUM)
ffmpeg -i input.mp4 -b 1000000 output.mp4

M2TS TO MP4
ffmpeg -i input.m2ts -vcodec libx264 -crf 20 -acodec ac3 -vf "yadif" output.mp4

MP4 TO WEBM (HIGH)
ffmpeg -i input.mp4 -aq 5 -ac 2 -qmax 25 -threads 2 output.webm

MP4 TO WEBM (MEDIUM)
ffmpeg -i input.mp4 -aq 5 -ac 2 -qmax 35 -threads 2 output.webm

MP4 TO OGV (HIGH)
ffmpeg -i input.mp4 -vcodec libtheora -acodec libvorbis -q:v 6 -q:a 5 output.ogv

MP4 TO OGV (MEDIUM)
ffmpeg -i input.mp4 -vcodec libtheora -acodec libvorbis -q:v 2 -q:a 4 output.ogv

ffmpeg -i video.mp4 -i audio.wav -c:v copy -c:a aac -strict experimental output.mp4


Comments

Popular posts from this blog

Fedora 19 with kernel 3.10 fail to install vmplayer module.

Boot Acronis from PXE

Run Linux Flash Player Projector in Fedora 14